Подобрать по характеристикам

Разделы

Цена (1300 - 4000 грн)

Цена
грн ok

Эротика

Эротика

Ви обрали:
Сортування:
наявність
ціна
алфавіт
Helmut Newton
ID: 268
Видавництво: Schirmer/Mosel Verlag

Pola Woman is a representative selection of polaroids from over twenty years of Helmut Newton's professional work in the fields of fashion, advertising, and erotic photography.

About the photographer:

Helmut Newton (1920-2004) was one of the most influential fashion photographers of all time. Born in Berlin, he arrived in Australia in 1940 and married June Brunell (a.k.a. Alice Springs) eight years later. He achieved international fame in the 1970`s while working principally for French Vogue, and over the next three decades, his celebrity and influence continued to grow. Eschewing studios, for the most part, Newton preferred to shoot in the streets or in interiors. His mixture of controversial scenarios, bold lighting, and striking compositions came to form his signature look. In 1990 he was awarded the "Grand Prix National" for photography; in 1992 was awarded by the German government "Das Grosse Verdienstkreuz" for his services to German culture and was appointed "Officer des Arts, Lettres et Sciences" by S.A.S. Princess Caroline of Monaco. In 1996, he was appointed "Commandeur de l`Ordre des Arts et des Lettres" by Philippe Douste-Blazy, the French Minister of Culture. Working and living in close companionship with his wife until his death at 83, through his last click of the shutter he continued to be as distinctive and influential as ever.

Bettina Rheims
ID: 1907
Видавництво: Schirmer/Mosel Verlag

53 colour plates

50 models in 2005 haute couture creations staged and photographed by Bettina Rheims. Her pictures don’t simply transform glamorous nymphettes into fashion photos. They subtly subvert the commercial, voyeuristic gaze, opening up fascinatingly unsettling views into the world of fashion and those who wear it.

Michael S. Troop
ID: 5721
Видавництво: Edition Skylight

Michael S. Troop, aged 40, is originally from the United States. He received formal training in Fine Art, Art History, Commercial Design and Photography while attending the Atlanta College of Art, Reinhardt College, La Grange College and Art Institute of Atlanta.
Michael operates Troop Photography based out of Miami, Florida and Frankfurt, Germany. This mobility allows Michael to travel internationally and capture visions of beauty for a wide range of clients and galleries.

Martin Sigrist
ID: 6767
Видавництво: Edition Skylight

HOT CHEEKS as seen by 30 photographers

Some 30 famous and well-known masters of erotic photography have contributed their uniquely personal interpretations of the subject in fascinating colour and black and white photos. The volume features stylish studio shots and outdoor pictures, and range from romantic soft focus to bordering on fetishism. Most of the pictures have never been published before.

This striking collection of pictures comes in a popular compact size and contains erotic visions of the female bottom by the following photographers:
Jimon Aframian, Tamara Amhoff-Windeler, Anna & Barney, Pascal Baetens, Jens Brüggemann, Jean-Paul Four, Christian Gomez, Christian Grünewald, Rolf W. Hapke, Uwe Harder, Herbert W. Hesselmann, Pedro Hernandez, Roman Kasperski, Ralph Kerpa, Chas Ray Krider, Borys S. Kurylo, Peter Legler, Thomas Meyer, Richard Murrian, Simon Nicolai, Alexander Paulin, Michael Pecha, Jörg Skarabis, Matthias Stolt, Paul von Stroheim, Gorden Thye, Hervé de Varez, Frank P. Wartenberg, Otto R. Weisser


30 Fotografen zum Thema HOT CHEEKS

Nichts im Leben nicht einmal die Brust besitzt die freche Verwegenheit des weiblichen Pos. Vorwitzig und ungezogen, manchmal obskur, aber stets aufregend in Hot Cheeks entblößen hunderte junger Frauen ihren "Allerwertesten". Herausgeber Martin Sigrist wählte mit geübtem Blick die besten Arbeiten aus einem wahren Riesenkonvolut aus, nämlich die mit dem besonderen sexuellen "Kick". Es ist erstaunlich, wie vielfältig und konsequent, ja besessen, dieses begehrte Objekt männlicher Begierde fotografisch dokumentiert wurde. Läuten da vor Aufregung nicht alle Glocken?

Dieser starke Bildband im beliebten Kompaktformat präsentiert erotische Sichtweisen zum Thema Popos von folgenden Fotografinnen und Fotografen:
Jimon Aframian, Tamara Amhoff-Windeler, Anna & Barney, Pascal Baetens, Jens Brüggemann, Jean-Paul Four, Christian Gomez, Christian Grünewald, Rolf W. Hapke, Uwe Harder, Herbert W. Hesselmann, Pedro Hernandez, Roman Kasperski, Ralph Kerpa, Chas Ray Krider, Borys S. Kurylo, Peter Legler, Thomas Meyer, Richard Murrian, Simon Nicolai, Alexander Paulin, Michael Pecha, Jörg Skarabis, Matthias Stolt, Paul von Stroheim, Gorden Thye, Hervé de Varez, Frank P. Wartenberg, Otto R. Weisser

Martin Sigrist (Editor)
ID: 7178
Видавництво: Edition Skylight

The positive response of many photographers and readers to the first volume “Hot Cheeks” encouraged us to continue this erotic subject with “Hot Cheeks Two”. A largely different generation of photographers to those included in the first volume jumped at the chance to put provocative bottoms centre stage in thrilling new ways. Over 500 “rear views” show more women with superb figures presenting their firm behinds to the camera. Countless artistic photographers are now partaking in the trend towards naturalness and getting a buzz from slight imperfections. A few wrinkles or dimples, an unruly little hair here and there or even a bit too much of all these things– why not? Ideals of beauty have never stopped changing through the ages, after all – just think of the fleshy curves on paintings by Rubens. In other words, the admirers of plump bottoms will get their money’s worth here - and so will those who prefer firm little “buns”.


Die positive Resonanz zahlreicher Fotografen und Leser auf den ersten Band „Hot Cheeks“, ermutigt uns das Thema mit „Hot Cheeks Two“ fortzusetzen. Auf über 500 „Po-Ansichten“ strecken noch mehr wundervoll geformte Frauen ihren knackigen Po der Kamera entgegen. Eine andere Generation von Fotografen als im ersten Band ließ sich nicht zweimal bitten und setzte die aufreizenden Hinterteile in erregenden Inszenierungen um. Viele Fotokünstler folgen inzwischen dem Trend nach Natürlichkeit und suchen den Kick im leicht Unvollkommenen. Ein paar Fältchen oder Grübchen, ein paar vorwitzige Härchen oder auch etwas zu viel von allem – warum nicht? Schließlich haben sich die Schönheitsideale im Laufe der Zeit stets gewandelt – denken Sie etwa an die deftigen Rundungen des Malers Ruben. So kommen die Verehrer praller Rundungen genauso auf ihre Kosten wie die Liebhaber der kleinen strammen Knackpopos.

David LaChapelle
ID: 2706
Видавництво: Bulfinch Press

David LaChapelle has been called the Fellini of photography and is one of the hottest young photographers working today.

Originally trained as a fine artist, LaChapelle turned to photography when he worked for Interview magazine as a teenager.

His career has grown steadily ever since but it exploded in the 90s with the development of his signature style and as the leader of the New Surrealist pop-photography movement. LaChapelle has won numerous awards - Best New Photographer by American Photo & French Photo; Photographer of the Year from VH-1; an Eisie Award from Life in two different categories; Best Applied Photographer of the Year Award from the Int. Center of Photography.

Howard Huang, Dian Hanson
ID: 6247
Видавництво: Taschen

When photographer Howard Huang began shopping his fashion book around New York in 2002 he had no idea he was about to become the master of urban photography. Back then, Huang, originating from Taiwan, thought "urban girls" were just women who lived in the city, explaining, "English is my second language; I was still learning." Nonetheless, when the editor of Black Men magazine asked if he knew how to shoot sexy women he said, "Sure!" and set about staging the magazine’s voluptuous singers, models, and actresses in fantasies inspired by his love of comic books and anime.

His composite photos feature exotic locales, lush interiors, or the neon-washed nighttime streets of Manhattan. His shapely heroines, including singer Jacki-O, actress Vida Guerra, and reality TV stars Hoopz, Deelishis, and Risky Jones, escape on sleek motorcycles; rob banks with guns drawn and Halliburton cases spilling money; brandish swords like Japanese assassins; conjure fire; hunt big game, and generally kick ass while displaying their own generous posteriors in photos reminiscent of video games. "The trick is to rework an image to enhance my vision, without drawing attention to cheesy Photoshop special effects," says Huang, who studied under advertising photography master Michel Tcherevkoff. The result is a unique marriage of the new pictorialism with classic glamour photography, and a look at the little known niche market of African-American and Latina bikini models, collectively known as "urban girls."

Norbert Guthier
ID: 6771
Видавництво: Edition Skylight

Imploring gestures, encircling hands; a moment’s anticipation of powerful physical pleasure; sometimes letting go, sometimes taking the initiative by touching and stroking the other’s body. Perhaps already in gentle love-union or coming to a wildly exciting climax together. An ever-changing cauldron of steamy scenes, with attractive soft focus exposures followed by ones in sharp focus. In the natural heat of the summer, this demands active participation and total surrender. Muscles take on an almost tactile look; the entwining of two bodies becomes irresistible. “In Flagranti”, Norbert Guthier’s new volume of photos, reveals the creative tension inherent in beauty and vitality. Sometimes his subjects are lying in darkness; sometimes they are brightly lit in the fullness of life. Sometimes the camera is demanding and takes the initiative; sometimes it is only a passive observer, quietly recording the action.

The unique thing is that I like to view the pictures at more or less the same distance as I imagine was required between the camera and its subject. The photos vary between posed scenes and more relaxed shots, between the camera actively drawing the subject towards it, and the photographer quickly being forgotten. Norbert Guthier is master of all of these techniques.

                                          Marcus Jensen
Parkstone Press
ID: 6214
Видавництво: Parkstone

In Praise of the Backside celebrates the most sensual part of the female body. The insightful text by expert Hans-Jürgen Döpp discusses the backside as a feature that stands for both powerful eroticism and supple femininity, seducing famous artists from every genre. This title is sure to entice and delight a wide audience with its lively, provocative images.

Luis Durante
ID: 7179
Видавництво: Edition Skylight

Luis Durante, aged 52, is originally from Soria/Spain and spent his childhood in Madrid, where he started to paint and draw. When he was 17 he took off for the rest of Europe, becoming a street actor. He settled in Paris for four years where he studied photography. Returning to Madrid, he has created wonderful erotic art ever since.

Idoia means “source” and was the name given to the voluptuous maid who according to myth served Dionysus. In the world of “El Inferno”, you will find she is very much alive and quite the mistress of the house. Her desire is so free and natural she will delight you from the first. This book is a stroll through the erotic fantasies of a photographer and the lady who is his model, lover and muse. Not as bizarre as it may at first seem, each atmospheric photo is the product of a process of seduction. Idoia knows what the lens of her Pygmalion lover wants to see, and voluptuously surrenders to his erotic desires. After the gates of the “El Inferno” club have shut, how can mere social convention have any meaning? The outside world has now ceased to exist; there is only the endless drive of desire and the impulse to fulfil the sexual appetite of the animal in us.


Luis Durante ist 52, stammt aus Soria in Spanien und verbrachte seine Kindheit in Madrid, wo er mit Malen und Zeichnen anfing. Mit 17 zog er als Straßenkünstler durch Europa und studierte danach in Paris für 4 Jahre Fotografie. Nach diversen Tätigkeiten in der Werbebranche konzentrierte sich Luis ganz auf das Thema Fotografie.

Der Name Idoia bedeutet Quelle. Idoia, die wolllüstige Dienerin des Dionysos, lebt und herrscht im Club „El Inferno“. Ihre Lust ist so frei und natürlich, dass sie Sie vom ersten Augenblick an entzücken wird.

Dieses Buch ist ein kleiner Spaziergang durch die Welt der erotischen Fantasien, die ein Fotograf und sein Model, zugleich seine Geliebte und Muse, unternommen haben. Jede Stimmung, jedes Bild, so bizarr es auch sein mag, ist ein Produkt der Verführung: Sie weiß, was die Linse ihres Pygmalion sehen will, und gibt sich wolllüstig den erotischen Wünschen ihres Liebhabers hin. Was bedeuten schon soziale Konventionen, wenn sich die Pforten des Clubs „El Inferno“ schließen? Nichts von draußen existiert, es gibt nur das unendliche Begehren und die ursprünglichen Genüsse des erotischen Tieres in uns.

Bruce Benderson
ID: 4132
Видавництво: Taschen
James Bidgood is seen as the father of the pulp and glamour aesthetic, yet his photographic works are still scarcely known. He came to New York in 1951, intent on becoming a musical star, and earned his first wages as a drag performer in Manhattan’s legendary Club 82. His "serious" employment as a window dresser, freelance photographer, and costume designer enabled him to collect the material he needed for his own photo shoots, for which he built complex sets - often in his tiny apartment. In his photographs and films, he pays homage to the youthful male body via elaborate stagings of his romantically shimmering visions of a homoerotic paradise. This monograph presents a complete overview of James Bidgood’s influential body of work.
Stefan Gesell
ID: 7180
Видавництво: Edition Skylight

“The impression of the image upon the viewer is the most important element for me, whether sensuous or erotic, it doesn’t matter, the image is intended to capture the viewer. Therefore it’s not much of a difference to me. I blend a variety of techniques because the original photograph itself doesn’t offer enough possibilities.”

                                   Stefan Gesell

Viele empfinden sie als surrealistisch, futuristisch, als etwas nie da Gewesenes. Andere erleben sie schlichtweg als packend oder einfach nur „stark“. Wann immer man sie betrachtet: Emotionen wecken sie – die Fotografien von Stefan Gesell – in jedem!
Dem Betrachter eröffnen sich dabei Räume von ungewöhnlicher Tiefe, zeigen sich Farben von enormer Intensität. Ein Reichtum an Details, ein facettenreiches Spiel von Licht und Schatten. Und doch klammert sich der Blick an seine Models, an den spannend inszenierten Frauenmotiven. Mal ein leichter Schauer hier, mal knisternde Erotik dort begleiten die Sequenzen.

Karl Louis
ID: 5857
Видавництво: Edition Skylight

"I take photographs. I don't do Photoshop," is a telling statement by photographer Karl Louis. Karl Louis was born 1959 and grew up in the Swiss Alps. He started taking pictures at 12 and learned a lot about photography from an older photographer with great Nikon equipment. His first camera - bought when he was 15 with money he earned himself - was an affordable Praktica. He works digitally with Canon equipment, has been published in many books and on many websites. He organizes workshops and phototrips to Sardinia.

Sante D`Orazio
ID: 2392
Видавництво: teNeues
There is something powerfully erotic about Catholic schoolgirl uniforms. The blazer or sweater, the immaculate white shirt, the pleated skirt, the knee socks and athletic shoes are the stuff of legend. It’s a charming fetish, as psycho-sexually resonant as the black motorcycle jacket or the nurse’s uniform. Intended to bring equal status to the student body, and to induce its wearers to behave, the uniform often embodies a nascent rebellion against sexual repression. With Katlick School, Sante D’Orazio has produced a witty visual narrative of flirtation, starring a beautiful Latina schoolgirl named Kat. She holds her notebook like a shield to ward off advances. But with her skirt hiked up and snaps - not buttons - on her shirt, there’s a hint of come-hither. We soon discover that the pleated skirt conceals “Snoopy” bikini underwear and a tattoo. Kat is willing to trade her trainers for thigh high spike heeled boots - and as the fantasy unfolds - we get to see her entirely out of uniform. Obviously, she is committed to rounding out her education As the Red Hot Chili Peppers sang, “Catholic school girls rule!”
Dian Hanson
ID: 11364
Видавництво: Taschen

Men Love Girls. Who Love Girls. 125 years of faux lesbian fantasy photography

Straight men have always had a thing for lesbians, or more correctly, for essentially straight women willing to do other women for their viewing pleasure. When a man sees two women together there’s no jealousy that another man’s getting the woman he can’t, as with heterosexual porn, just the joy of everything he likes times two, and the unshakable fantasy that women that wild would surely invite him to join in.

Yes, it’s unrealistic, but that doesn’t make it any less popular, and photographers have been documenting these faux lesbian couplings for over 100 years. Lesbians for Men is the first photo book to acknowledge such photos are created to fuel male fantasy, to explore the reasons, and to trace their origins back to 1890, and forward to the present day.

Over 300 photos, in black & white and color, celebrate the obliging women who’ve kissed, fondled, and fulfilled men’s lesbian cravings, in images created for pornography as well as “fine art.” Contemporary photographers include Nobuyoshi Araki, Guido Argentini, Bruno Bisang, Bob Carlos Clarke, Ed Fox, Ren Hang, Petter Hegre, Richard Kern, Will Santillo, and Kishin Shinoyama. Subjects range from simply affectionate to everything two women can do when they want to please male viewers as much as each other.

показати по:
на сторінці
Видавництва
A B C D E F G H I G K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я